Предлагается достаточно жестко соблюдать правило: '''все английские термины должны предварительно обсуждаться здесь и использоваться строго единообразно'''. That is, если уже есть русский термин, то во всех английских статьях он должен переводиться одинаково, кто бы их ни писал. Если вы придумали новый термин сразу по-английски, то можно заранее не обсуждать, но тогда потом надо обсудить перевод его на русский.
Поскольку активность невелика, а писать надо, то полагаю необходимым ввести следующий принцип: если предложенный здесь вариант не вызывает явных возражений и/или альтернативных предложений в течение 2 недель, то он считается консенсусным, и в дальнейшем уже нужен новый консенсус за его изменение. [[Участник:ГСБ|ГСБ]] ([[Обсуждение участника:ГСБ|обсуждение]]) 23:12, 25 мая 2020 (UTC)
Вообще чтение этой страницы спустя без малого три года после её зачатия оставляет чёткое ощущение, что терминология англоязычного проекта должна быть «двухслойной». Предлагается подавать прямые переводы текущих терминов в нарративе как «официозные» названия, а в качестве, м-м, разговорного стиля гоморечи брать неофициальные выражения с урбандикшнари и из других источников. [[Участник:Фёдор Маккой|Фёдор Маккой]] ([[Обсуждение участника:Фёдор Маккой|обсуждение]]) 00:10, 15 мая 2020 (UTC)